e.2.3 Vokabeln
Erläuterungen:
Wir lernen die Spalten „Griechisch“ und „Deutsch“ in beide Richtungen.
zu „Deutsch“:
- Das Komma entspricht dem Komma in „Griechisch“ oder trennt ähnliche Bedeutungen.
- Das Semikolen steht vor erweiterten Bedeutungen. Der Schrägstrich bedeutet „oder“
zu „Griechisch“:
- Adjektive: Es wird immer das m. und die Endung des f. und n. angegeben. Wir lernen laut: καλός, καλή, καλόν
Formen mit Akzentverschiebung werden anfangs ausgeschrieben. Wir lernen laut: ἔσχατος, ἐσχάτη, ἔσχατον - Substantive: Es wird immer die Endung des Genitivs angegeben. Wir lernen laut: ἡ ἀρχή, τῆς ἀρχῆς
Formen mit Akzentverschiebung werden anfangs ausgeschrieben. Wir lernen immer beide Formen laut. - Fettdruck zeigt die Lernvokabel in ihrem Zusammenhang, der aber noch nicht mitgelernt werden muss.
- enkl. bedeutet enklitisch, „ans vorherige Wort angelehnt“. Enklitika werden später erklärt.
- Bei Verben gebe ich anfangs alle Formen der 1.-3. Person Sg. und Pl. (ich, du, er/sie/es , wir ihr, sie)
zu „Zusatz“: zusätzliche Erläuterungen
zu „Fremdwort“: Fremd- oder Lehnwort, in dem die Vokabel steckt, als Lernhilfe.
Griechisch | Deutsch | Zusatz | Fremdwort |
καλός, ή, όν | schön, gut |
| Kalligraphie (Schönschrift) |
ἔσχατος, ἐσχάτη, ον | letzter |
| Eschatologie (Lehre von den letzten Dingen) |
κενός, ή, όν | leer |
| Kenotaph (leeres Grab) |
μικρός, ά, όν | klein |
| Mikroskop, ~welle |
μόνος, η, ον | allein, einzig | Adverb: μόνον nur | Μοnolith, monoton, monogam |
πρῶτος, πρώτη, ον | erster |
| Prototyp |
ἐγώ, ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ | ich, meiner, mir, mich | Personalpronomen | egoistisch, egoman; ‚mir, mich‘ |
ὁ, ἡ, τό | der, die, das | Artikel; m./f. Atona | |
ὁδί, ἡδί, τοδί | der da, die da, das da |
|
|
τις/τι, τινός, τινί, τινά/τι | irgend ein/ etwas | enklitisch |
|
ἡ ἀρχή, ῆς | Anfang; Herrschaft, Amt |
| Architekt (Hauptbaumeister), Erzengel |
ὁ ἄνθρωπος, τοῦ ἀνθρώπου | Mensch |
| Philanthrop (Menschenfreund) |
ὁ/ἡ θεός, oῦ | Gott/ Göttin |
| Theologie |
ὁ κόσμος, oυ | Ordnung, Schmuck; Welt |
| Kosmetik, Kosmonaut |
ὁ λόγος, ου | Wort, Rede, Lehre |
| logisch |
τὸ ἴον, ου | Veilchen |
|
|
τὸ ῥόδον, ου | Rose |
| Rhododendron |
τὸ σέλινον, τοῦ σελίνου | Eppich, Sellerie |
|
|
τὸτέλος, τοῦ τέλους | Ende, Zweck; Vollendung | 3. Deklination | Teleologie (Lehre von den Zwecken) |
εἰμί, εἶ, ἐστί(ν), ἐσμέν, ἐστέ, εἰσί(ν) | ich bin, er/sie/es ist | enklitisch | ‚ist‘ |
ἦν, ἦσθα, ἦν, ἦμεν, ἦτε, ἦσαν | ich war, er/sie/es war |
|
|
οὐ/οὐκ/οὐχ | nicht | Negationspartikel | utopisch (nicht realistisch) |
ἀλλά | aber, sondern | Konjunktion |
|
καί | und, auch, sogar | Konjunktion |
|
οὐ μόνον - ἀλλὰ καί | nicht nur - sondern auch | Konjunktion |
|
ἔξω (m.Gen.) | außerhalb, draußen; nach ~ | Präposition/Adverb | Exosphäre, exotisch |
ἐν m.Dat. | in (wo?) | Präposition | endemisch, Enpathie (Einfühlung) |
πρός m.Akk. | zu, nach, bei | Präposition | Prosodie (Hinzugesungenes; s. Metrik) |
ποῦ; | wo? | Interrogativpron. |
|