e.2.3 Vokabeln

Erläuterungen:
Wir lernen die Spalten „Griechisch“ und „Deutsch“ in beide Richtungen.

zu „Deutsch“:

  • Das Komma entspricht dem Komma in „Griechisch“ oder trennt ähnliche Bedeutungen.
  • Das Semikolen steht vor erweiterten Bedeutungen. Der Schrägstrich bedeutet „oder“

zu „Griechisch“:

  • Adjektive: Es wird immer das m. und die Endung des f. und n. angegeben. Wir lernen laut: καλός, καλή, καλόν
    Formen mit Akzentverschiebung werden anfangs ausgeschrieben. Wir lernen laut: ἔσχατος, ἐσχάτη, ἔσχατον
  • Substantive: Es wird immer die Endung des Genitivs angegeben. Wir lernen laut: ἡ ἀρχή, τῆς ἀρχῆς
    Formen mit Akzentverschiebung werden anfangs ausgeschrieben. Wir lernen immer beide Formen laut.
  • Fettdruck zeigt die Lernvokabel in ihrem Zusammenhang, der aber noch nicht mitgelernt werden muss. 
  • enkl. bedeutet enklitisch, „ans vorherige Wort angelehnt“. Enklitika werden später erklärt.
  • Bei Verben gebe ich anfangs alle Formen der 1.-3. Person Sg. und Pl. (ich, du, er/sie/es , wir ihr, sie)

zu „Zusatz“: zusätzliche Erläuterungen

zu „Fremdwort“: Fremd- oder Lehnwort, in dem die Vokabel steckt, als Lernhilfe.
 

Griechisch

Deutsch

Zusatz

Fremdwort

καλός, ή, όν

schön, gut

 

Kalligraphie (Schönschrift)

ἔσχατος, ἐσχάτη, ον

letzter

 

Eschatologie (Lehre von den letzten Dingen)

κενός, ή, όν

leer

 

Kenotaph (leeres Grab)

μικρός, ά, όν

klein

 

Mikroskop, ~welle

μόνος, η, ον

allein, einzig

Adverb: μόνον nur

Μοnolith, monoton, monogam

πρῶτος, πρώτη, ον

erster

 

Prototyp

ἐγώ, ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ
enkl.: μου, μοι, με

ich, meiner, mir, mich

Personalpronomen

egoistisch,  egoman; ‚mir, mich‘

ὁ, ἡ, τό
Pl.: οἱ, αἱ, τά

der, die, das

Artikel; m./f. Atona

 

ὁδί, ἡδί, τοδί
Pl.: οἱδί, αἱδί, ταδ

der da, die da, das da
Pl. das da

 

 

τις/τι, τινός, τινί, τινά/τι

irgend ein/ etwas

enklitisch

 

ἡ ἀρχή, ῆς

Anfang; Herrschaft, Amt

 

Architekt (Hauptbaumeister), Erzengel

ὁ ἄνθρωπος, τοῦ ἀνθρώπου

Mensch

 

Philanthrop (Menschenfreund)

ὁ/ἡ θεός, oῦ

Gott/ Göttin

 

Theologie

ὁ κόσμος, oυ

Ordnung, Schmuck; Welt

 

Kosmetik, Kosmonaut

ὁ λόγος, ου

Wort, Rede, Lehre

 

logisch

τὸ ἴον, ου

Veilchen

 

 

τὸ ῥόδον, ου

Rose

 

Rhododendron

τὸ σέλινον, τοῦ σελίνου

Eppich, Sellerie

 

 

τὸτέλος, τοῦ τέλους

Ende, Zweck; Vollendung

3. Deklination

Teleologie (Lehre von den Zwecken)

εἰμί, εἶ, ἐστί(ν), ἐσμέν, ἐστέ, εἰσί(ν)

ich bin, er/sie/es ist

enklitisch

‚ist‘

ἦν, ἦσθα, ἦν, ἦμεν, ἦτε, ἦσαν

ich war, er/sie/es war

 

 

οὐ/οὐκ/οὐχ

nicht

Negationspartikel

 utopisch (nicht realistisch)

ἀλλά

aber, sondern

Konjunktion

 

καί

und, auch, sogar

Konjunktion

 

οὐ μόνον - ἀλλὰ καί

nicht nur - sondern auch

Konjunktion

 

ἔξω (m.Gen.)

außerhalb, draußen; nach ~

Präposition/Adverb

Exosphäre, exotisch

ἐν m.Dat.

in (wo?)

Präposition

endemisch, Enpathie (Einfühlung)

πρός m.Akk.

zu, nach, bei

Präposition

Prosodie (Hinzugesungenes; s. Metrik)

ποῦ;

wo?

Interrogativpron.